|
VIENTO Y LLANTO
Glosando Sofia Ríccio – (Montevideo)
Gislaine Canales
Traducida por Sofia Ríccio MOTE:
ESPERO, EN EL VIENTO QUE PASA,
EL LLANTO DE MI AMOR,
PUES ES EL VIENTO QUE TRAZA
¡EN MIS MANOS, SU DOLOR!
ESPERO, EN EL VIENTO QUE PASA,
una sonrisa, una alegría,
pues la tristeza me abraza
¡dejando ceniza mi día!
No quisiera ver rodar
EL LLANTO DE MI AMOR.
Ver sus ojos a llorar,
¡deja el universo sin color!
Mas pido al viento, una gracia:
!no cantes ese acallanto!
PUES ES EL VIENTO QUE TRAZA
¡los bemoles de cada llanto!
Viento, ven, y trae contigo
ese llanto, por favor,
deposita, aquí, conmigo,
¡EN MIS MANOS SU DOLOR!
VENTO E PRANTO
Glosando Sofia Ríccio (Montevidéu)
Gislaine Canales
MOTE:
ESPERO, AO VENTO QUE PASSA,
O PRANTO DO MEU AMOR,
POIS É O VENTO QUE TRAÇA
EM MINHAS MÃOS, SUA DOR!
ESPERO, AO VENTO QUE PASSA,
um sorriso, uma alegria,
pois a tristeza me abraça
e deixa cinza o meu dia!
Não queria ver rolar
O PRANTO DO MEU AMOR.
Ver seus olhos a chorar,
deixa o universo sem cor!
Mas peço ao vento, uma graça:
não cantes esse acalanto!
POIS É O VENTO QUE TRAÇA
os bemóis de cada pranto!
Vento, vem, e traz contigo
esse pranto, por favor,
deposita, aqui, comigo,
EM MINHAS MÃOS, SUA DOR!
|